1. | ¿En priesa me ves y doncellez me demandas? | It. Vedi che sono incinta e mi vorresti vergine? |
2. | En manos está el pandero que lo sabrán bien tañer | It. Il cembalo sta in mani tali che lo sapranno ben suonare |
3. | En otras casas cuecen habas, y en la mia a calderadas | It. Se guai hanno le altre case, nella mia sono a palate |
4. | En salvo está el que repica | It. A chi consiglia non gli duole il capo / Chi suona a martello sta in salvo e tranquillo |
5. | Entre el sí y el no de la mujer, no me atreveria yo a poner una punta de alfiler | It. Fra il sì e il no di una donna io non mi azzarderei a mettere la punta di uno spillo |