página principal
Agustín Canobbio, Refranes chilenos, 1901
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z
A A AD AB AC AF AL AM AN AR AS AU AY
Términos seleccionados: 85 Página 2 de 5

21. A la tierra que fueres, haz como vieres
Ac. + ; P. cl. tierra
Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 211
22. ¡A la vejez, viruelas!
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. vejez
Se usa en la acepción de: «Tras cuernos, palos». Academia dice: "Expresión con que se nota" -¿tal vez moteja?- "a los viejos alegres y enamorados".
23. A las penas que matan, matarlas con alegría
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. penas
¡Qué filosofía tan levantada, pero tan irrealizable!
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 209
24. A las tres va la vencida
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. tres
Refrán con que se adviene que a la tercera vez de repetido un hecho, o de iniciada una cosa, ha de efectuarse algo.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 456
25. A lo hecho, pecho
Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. hecho
Aconseja fortalecernos cuando algo malo nos ocurre.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 401, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo II, 27, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo VI, 196
26. A los porfiados no hay que porfiarles
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. porfiados
Esto es muy conveniente, porque si no, puede uno hasta contaminarse.
27. A los tontos les da la peste, pero a los habilosos les da más fuerte
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. tontos
Con que significa que los errores de los cuerdos, aunque pocos, suelen ser muy grandes.
Sinónimo(s): A los tontos les da la peste, pero a los habilidosos les da más fuerte
28. A macho viejo, pasto tierno
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. macho
Véase: "A burro viejo,.." etc.
29. A obra pagada, manos quebradas
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. obra
Aconseja no adelantar dinero por las cosas mandadas a hacer.
Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 163.
30. A palabras necias, oídos sordos
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. palabras
Academia: "A palabras locas, orejas sordas".
Sinónimo(s): A palabras locas, orejas sordas
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 33, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo IV, 148
31. A quien Dios no le dio hijos, el diablo le dio sobrinos
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. Dios
Esto se ve prácticamente.
Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 374.
32. A quien Dios se la dio, San Pedro se la bendiga
Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. Dios
Academia y Quijote dicen: «A quien Dios se la diere, San Antón, o San Pedro, se la bendiga». Úsase para significar que se está contento con lo que depara, ya sea en favor o en contra, la Providencia.
Sinónimo(s): A quien Dios se la diere, San Pedro se la bendiga, A quien Dios se la diere, San Antón se la bendiga
Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 212, Alberto Blest Gana, Martín Rivas (novela) (2 tomos), 168, Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 374
33. A quien madruga, Dios le ayuda
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. madruga
Recomienda que más bien nos adelantemos en el cumplimiento de nuestras obligaciones.
34. A río revuelto, ganancia de pescadores
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. río
35. A roto, roto y medio
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. roto
Úsase cuando una persona ha sido ofendida de una manera ordinaria, y se propone vengarse superando tal actitud.
36. A toda ley, el que la entiende
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. ley
Nada más cierto: yo no entiendo esta sentencia tan citada, por eso también me excuso de comentarla y cedo la palabra a otro.
Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 209, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo II, 6, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 211
37. A veces en lo más llano se destobilla el cristiano
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. cristiano
Enseña que suele uno sufrir percances en donde menos se lo figura.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 193.
38. Abril, aguas mil
Chi. p. u. ; Ac. ; P. cl. abril
Es raro que se use este refrán aquí, siendo que las lluvias abundantes tienen lugar en junio y julio.
39. Abril y mayo, llaves de todo el año
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. abril; P. cl. mayo
Regularmente usado, aunque tampoco tiene aplicación acertada.
40. Aceituna, una, de vino una laguna
Chi. m. u. ; P. cl. aceituna
Academia: «Aceituna, una, y si es buena una docena». Denota la moderación que es necesaria para comer las aceitunas, por lo indigestas que son.
Sinónimo(s): Aceituna, una, y si es buena una docena
Fuente: Vicuña Mackenna, La Quintrala (novela), 161.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword