201. | Untar el casco | Halagar, dar dádivas y pagar a los que queremos que hagan algo: sobornar con metáfora de untar los cascos de los caballos y bestias para que no se abran con sequedad en grietas. |
202. | Untar las manos | Por sobornar y cohechar al juez o a otro con dádivas. |
203. | Uñas de gato y hábitos de beato | Y trocado: Hábitos o cuentas, de beato y uñas de gato. Sinónimo(s): Uñas de gato y cuentas de beato. Hábitos o cuentas, de beato y uñas de gato. |
204. | Upa | Esta sola palabra se dice levantando algún peso o levantándose persona pesada, como animando a que tomen esfuerzo; a muchachos se dice muchas veces. |
205. | Urde con gordo y trama con delgado, y sácalo al mercado | Ort. or. Urde kon gordo i trama kon delgado, i sákalo al merkado; i salte al m[erkado].Que no es durable. Sinónimo(s): Urde con gordo y trama con delgado, y salte al mercado. |
206. | Urde delgado y teje gordo, y hallarlo has provechoso, y sírvete dél como de un moro | |
207. | Urde haya, que la trama el diablo la caga | Que comenzando las obras, se pone diligencia y remedio en acabarlas. |
208. | Urdesele una tela, una trama; urdió una tela | |
209. | Urdir | Por metáfora de los tejedores; es revolver cosas de que resulten pleitos y pesadumbres: Vos urdiréis algo que no sepáis desenredar. |
210. | Usar cordobesías | Por usar malas tretas y falsías |
211. | Uso hace maestro, o uso hace maestros | |
212. | Uso nuevo, entierra vieja | Que se pudre y consume la vieja con los usos nuevos de las mozas. |
213. | Uso nuevo, entierra viejo | Que con los usos nuevos se entierran los viejos. |
214. | Uva torrontrés, ni la comas ni la des, para vino buena es; la calagraña, cómela o dala, que para vino no vale nada | |