Términos seleccionados: 3 | | Página 1 de 1 | | | | 1. | Bobito es el niño | Decimos esto por ironía del que no se deja engañar. «Mercurius infans». Erasm. Mercurio es Dios de la elocuencia, y de todas las ciencias, y así es ironía que se dice del que es muy sabio. Fuente: Erasmo, 1910. | 2. | Bobos lo pagan | Usamos de esta manera de decir cuando vemos gastos sin orden. «Bello parta». Erasm. Los despojos y cosas que se quitan en la guerra a los enemigos, suelen gastarse sin orden, y pródigamente, de donde nació el adagio, vel «Bona Porsennæ». Livius. Los bienes de Porsena, quitados en la guerra, fueron vendidos por muy poco precio en Roma. Véase: Es hacienda de modorros. Véase: Es hacienda de modorros Fuente: Erasmo, 3358, 688. | 3. | Bocado sin hueso | Solemos decir esto cuando se alcanza algo sin trabajo, como es heredar. También decimos: No costó herida, ni lanzada. «Sine sacris hæreditas». Erasm. ex Plauto dicente: «Annona est, sine sacris heræditas», y in Captiv. «Sine sacris hæreditatem sum adeptus efertissimam». Cuando uno está enfermo, sus herederos, particularmente si son hijos, suelen hacer sacrificios, votos y promesas a Dios, porque le dé salud, y después de muerto le hacen las exequias; en todo lo cual tienen grandes gastos, y así se dice: Sine sacris hæreditas, para significar alguna hacienda, o otro cualquier provecho que le viene a alguno sin trabajo, y sin gasto, vel Citra arationem, citraque sementem. Lucian. Véase: Vínole de mogollón. Sinónimo(s): No costó herida, ni lanzada Fuente: Erasmo, 259, 481. | |