página principal
Refranes contenidos en el Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias, edición de Sabrina De Simone
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y
MA ME MI MO MU
MUC MUE MUL MUT MUY

Multum interest inter os et ossam

P. cl. Anceo
Natural de la isla de Samo y rey de ella. Fue hijo de Neptuno; muy estudioso de la agricultura. Plantó una gran viña con excesivo trabajo y sudor de sus esclavos, de los cuales uno le dijo, viéndose muy apretado: No han de permitir los dioses que goces el fruto adquirido con tanto afán nuestro. Empero, llegado el tiempo de la vendimia, exprimida ya la uva en el lagar, hizo que le sacasen un poco de mosto y, tiniéndole en la mano para beber, se volvió al esclavo y le dijo: Mira cómo tus maldiciones no me han caído. Y quiriendo llegar el vaso a la boca, respondió el esclavo: Multa cadunt inter calicem supremaque labra. Y a este punto le vino aviso cómo un puerco jabalí muy disforme había entrado en su viña y la iba destruyendo. Arrojó la taza y acudiendo a matar el puerco fue herido de él con una mortal navajada. De aquí nació el proverbio que Catón, tomándole de los griegos, nos le trasladó en esta forma: Multum interest inter os et ossam, contra aquellos que les sucede algún caso al revés de lo que tenían pensado. Vide Erasmum in Adagiis.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword