página principal
Refranes contenidos en el Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias, edición de Sabrina De Simone
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y
CA CE CI CO CR CU
CUA CUI CUM CUN

Cual es la cabra, tal es la hija que la mama

P. cl. cornudo
El padre Guadix dice ser arábigo, de carran, que sinifica el cornudo, a quien su mujer hace traición. Y siendo así, por más cierto tengo ser hebreo, corrompido de querenudo; porque קֶרֶן, qeren, vale cuerno. Otros dicen que poner el cuerno por violar el toro del casado, tomó ocasión de lo que se cuenta de Mercurio, que en figura de cabrón tuvo ayuntamiento con Penélope, mujer de Ulises, del cual nació el dios Pan con cuernos, y desta manera se los puso al marido. También tiene con esto alguna congruencia que los antiguos llamaron al marido de la adúltera cabrón, porque la cabra, con su lascivia, no se contenta con el ayuntamiento de un solo macho, y así llamaron a la tal cabra y al hijo espurio dijeron los griegos τη̃ς μητερός ώσ αίξ, matreis ut capra; y un proverbio de los moriscos: Cual es la cabra, tal es la hija que la mama. Alciato, en el emblema Villosae indutus, etc.: Capra refert scortum, similis fit sargus amanti, Qui miser obsceno captus amore perit. En fin, el llamar a un hombre cabrón, en rigor es lo mesmo que decirle cornudo.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword