página principal
Agustín Canobbio, Refranes chilenos, 1901
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z
BA BE BI BO BU
Términos seleccionados: 11 Página 1 de 1

1. Bajo mala capa hay un buen toreador
Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. capa
Academia y Quijote: «Debajo de una mala capa hay, o suele haber un buen bebedor o vividor». Advierte que se suelen encontrar en algunas personas prendas y circunstancias que las señales exteriores no prometen. Se usa aquí mucho en igual sentido: «En mal gallinero, gallinas gordas».
Sinónimo(s): Debajo de una mala capa hay un buen bebedor, Debajo de una mala capa hay un buen vividor, Debajo de una mala capa suele haber un buen bebedor, Debajo de una mala capa suele haber un buen vividor
2. Barriga llena, corazón contento
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. barriga
Enseña que uno está alegre cuando ha comido. Su hermano es: «Panza llena, etc.»
Sinónimo(s): Panza llena, corazón contento.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 219.
3. Besos y abrazos no sacan pedazos
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. besos
Traslado a las engañadas...
4. Bien está San Pedro en Roma, aunque no coma
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. San Pedro
Con que se denota que cada cual, por mal que lo pase, se considera contento en su casa. Es emparentado con: «Mas bien un pan en casa, que doscientos en la plaza».
5. Bien haya, quien a lo suyo se parece
Chi. p. u. ; Ac. ; P. cl. bien
Empléase cuando uno comete alguna acción semejante a las de sus primogenitores. Úsase en igual sentido: «De tal palo, tal astilla».
Sinónimo(s): De tal palo, tal astilla
Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 363.
6. Bien vengas, mal, si vienes solo
Chi. p. u. ; Ac. ; P. cl. bien
Quijote dice: «Bien vengas, mal, si vienes solo». Equivale al más usado: «Una desgracia nunca viene sola».
Sinónimo(s): Bienvenido seas, mal, si vienes solo, Una desgracia nunca viene sola
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 165, Jotabeche, Costumbres chilenas (artículos de costumbres), 6
7. Bienvenido sea el que a su casa llega
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. bienvenido
Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo II, 8.
8. Boca con rabia, nunca será sabia
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. boca
Nada más cierto: una persona en estado de violencia rara vez obrará con discreción. Véase su pariente: «El que habla con ira, convierte la verdad en la mentira».
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 473.
9. Bueno es el cilantro, pero no tanto
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. cilantro
Da a entender que debemos usar con moderación de las cosas, porque de lo contrario nos cansarán. Úsase mucho en sentido figurado.
Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 327., Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo IV, 240, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo VI, 287.
10. Bueno es saber hablar, y mejor saber callar
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. bueno
Véase: «Al buen callar...», etc.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 501
11. Buey suelto bien se lame
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. buey
Denota que estando uno libre, bien sabe buscarse el acomodo
Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 343.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword