página principal
Marcello Staglieno, Proverbi genovesi, 1869
A B
Términos seleccionados: 105 Página 6 de 6

101. Bezeugna navegâ secondo u vento
Tosc. Bisogna navigare secondo il vento
Lat. Oportet navigare secundum fortuna
Lat. Scenæ serviendum
Sic. Secondo 'l vento cussì se navega
Come il toscano:
Bisogna navigare secondo il vento.
Oportet navigare secundum fortuna.
E:
Scenæ serviendum.
Dicono i latini, ed il veneziano:
Secondo 'l vento cussì se navega.
102. Bezeugna peâ a quagia senza fâla criâ
Tosc. Bisogna pelar la quaglia senza farla gridare
Ven. Bisogna pelar la gaza senza che la cria
Ven. Bogna pelar la quagia senza farla cigar
Sic. Bisogna munciri la pecura senza farla gridari
(Bisogna pelar la quaglia senza farla gridare).
Il veneziano:
Bisogna pelar la gaza senza che la cria.
Il vicentino:
Bogna pelar la quagia senza farla cigar.
Ed il siciliano:
Bisogna munciri la pecura senza farla gridari.
103. Bezeugna piggiâ a balla a-u botto
Tosc. Bisogna prendere la palla al balzo
Lat. Oblata occasio, arripienda est
Tosc. Quando il pesce viene a riva, chi nol prende e' torna via
Piam. Bsögna aspetè ch' la pala fassa 'l bot
Sic. Quando t'è data la purcedda, curri cù la curdicedda
(Bisogna prendere la palla al balzo).
I latini:
Oblata occasio, arripienda est.
Il toscano:
Quando il pesce viene a riva, chi nol prende e' torna via.
Il piemontese:
Bsögna aspetè ch' la pala fassa 'l bot.
Il siciliano:
Quando t'è data la purcedda,
Curri cù la curdicedda
.
104. Bezeugna piggiâne de câde e de freide
Tosc. Bisogna prenderne delle calde e delle fredde
Tries. Bizogna ciorle come che vien
Tries. Bizogna ciorle come che Dio le manda
(Bisogna prenderne delle calde e delle fredde).
Questo proverbio dicesi abbia avuto origine da un cotal Cicopero, ricco ed avaro patrizio, che andando a passeggiare per la città, solea caricarsi di qualche pietra o mattone onde valersene nelle sue case; il quale un bel dì abbrancata una pietra che alcuni maligni avevano apprestata rovente sul suo passaggio, nonostante che si scottasse le mani, e malamente s'ingegnasse a tenersela sotto, non volle lasciarla, borbottando a coloro che ne ridevano: Doversene al mondo prendere delle calde e delle fredde.
Il triestino dice similmente:
Bizogna ciorle come che vien.
Oppure:
Bizogna ciorle come che Dio le manda.
105. Bezeugna portâ rispetto a-u can pe u padron
Tosc. Bisogna rispettare il cane del padrone
Ven. Rispeta 'l can pel paron
Sic. Pri l'occhiu di lu patruni, si porta rispetto a lu so cani
Consimile il toscano:
Bisogna rispettare il cane del padrone.
Il veneziano:
Rispeta 'l can pel paron.
Ed il siciliano:
Pri l'occhiu di lu patruni, si porta rispetto a lu so cani.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword