página principal
Francisco del Rosal, La razón de algunos refranes, edición de Sabina Merafina
A B C D E F G H I J L Y
HI HA HE HO HU
HA HAB HAC HAJ HAM HAR HAZ

Habas me hicieron mal; No comiérades vos tantas

Por Haba entiende Mugar, o su vaso venéreo por la semejanza. Y así los Arabes dicen a la natura de la Muger Hachún y Hachón, de Phacós, que en Griego es la Haba. Y así debe entenderse aquel sýmbolo de Pytágoras: A fabis abstineto. Guárdate de habas; que es de Mugeres, o del trato venéreo. Y los Philósophos de su seta entendiéndolo más por la corteza no comían habas. Aunque Aristóteles, Laertio, y otros, lo entienden en esta manera. En la qual se debe entender el Adagio: Ne allia comedas, et fabas. Entendiendo por ajos la murmuración, el picar y morder; conforme a lo qual dicen: Tú, que te picas, ajos has comido. Sino es que, como decimos en la palabra Vinagre en este Alfabeto, por Ajo entendamos Villano, y diga: Guárdate, o no te fíes de Villano, y de Muger.
Fuente: Martínez Kleiser, Luis. Refranero general ideológico español. Madrid, 1953; p. 331 b.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword