1. | Cocíaselo allá dentro consigo | Así mesmo dice Tullio: Concoquere odium. |
2. | Cochite hervite | A lo que se hace apresurada e intempestivamente; de otro refrán: Antes cocho que hierva. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, Más… |
3. | Colar beneficios | Fue yerro del Vulgo, porque el Latino dice conferre beneficium; y de Collatione beneficii y Beneficio collato, dixeron Beneficio colado, pensando ser del Verbo colar castellano. |
4. | Colgado de un hilo | Del Adagio: De pilo pendet. De filo pendet. De donde se tomó la fórmula proverbial: Estoy por los cabellos. Sinónimo(s): El Anima en un hilo. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de Más… |
5. | Comer Sýllabas | En el Verso. Del Griego que llama Coma a la Sýncopa. |
6. | Comerse los dedos | Tras una cosa que sabe bien. Fórmula antigua. Ve. Adria. Beho. c. iv. qui est cum Paseratii conjecturis. =Sbarbi, José María. El Gran diccionario de refranes de la lengua española, Más… |
7. | Como a un Perro | Del Adagio Latino: Non magis quam Canem. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 712 a. |
8. | Como cuerpo de Rey | El Griego dice en el mesmo sentido: Basilicós. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 714 a. |
9. | Como el Perro los palos | Canis vindictam. |
10. | Como Gato por brasas | Del Adag.: Per ignem incedis. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 713 b. |
11. | Como la madre del Pulpo, que aporreada engorda | Del Adagio Griego: Bis septem plagis Polypus contusus. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 434 a.; Martínez Kleiser, Más… |
12. | Como su madre le parió | De los Adagios Latinos: Ut ex vulva matris y Nudus ut ex matre. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 713 b. |
13. | Como un huevo a otro | Es Adagio Latino: Non tam ovum ovo simile. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 434 a.; Martínez Kleiser, Luis. Más… |
14. | Como volar sin alas | Del Adagio: Sine pennis volare haud facile est. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 435 a. |
15. | Compre un negro, a quien mandar | Es Adagio Latino: Emendus cui imperes. |
16. | Con buen pie | B. Mano derecha. Alfabeto Ultimo. Sinónimo(s): Con buena mano =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 709 b.; Espinosa, Más… |
17. | Con dos manos | Es Adagio Griego: Non una manu. (Barci, tom. 1, fol. 296). =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 709 b. |
18. | Con la boca lo dice | B. Lisonja. Alfabeto 1.° |
19. | Con las setenas | Era pena antigua del hurto, que era el siete tanto, que llamaban Setenas. =Sbarbi, José María. El Gran diccionario de refranes de la lengua española, recogidos y glosados. Buenos Más… |
20. | Con sus manos lavadas | Debe decir: no lavadas, o mal lavadas. Del Adagio Latino: Illotis manibus. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 709 Más… |