página principal
Francisco del Rosal, La razón de algunos refranes, edición de Sabina Merafina
A B C D E F G H I J L Y
Términos seleccionados: 340 Página 12 de 17

221. El Hijo de la Cabra ha de ser Cabrito B. Cabra. Alfabeto 1°. =Martínez Kleiser, Luis. Refranero general ideológico español. Madrid, 1953; p. 108 c.
222. El Lobo en la conseja Es Adagio Griego y Latino : Lupus in Fabula =Martínez Kleiser, Luis. Refranero general ideológico español. Madrid, 1953; p. 421 b.
223. El mal Vecino ve lo que entra, y no ve lo que sale Es Adagio Latino: Invidus Vicini oculus. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 114 a.; Martínez Kleiser, Luis. Más…
224. El mejor pienso del cavallo es el ojo del Amo Es Adagio Latino: Oculus Domini saginat Equum. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 115 b (var).; Martínez Kleiser, Más…
225. El ratón que no sabe más que un agujero, presto le coge el Gato Es Adagio Latino: Mus non uni fidit antro. =Sbarbi, José María. El Gran diccionario de refranes de la lengua española, recogidos y glosados. Buenos Aires, 1943; p. 843 b.
226. El sueño del perro Del Adagio: Canis panes somnians. =Sbarbi, José María. El Gran diccionario de refranes de la lengua española, recogidos y glosados. Buenos Aires, 1943; p. 219 c y p. 923 a (var.).
227. En berza Al pan verde. B. Berza. Alfabeto 1°.
228. En el Alma, y en la Vida Es Adagio y fórmula Latina y Griega: Anima et Vita.
229. En Jarras Decimos que se pone el que trai los brazos puestos en la cintura a los lados; del Adagio antiguo: Ansatus ambulat. (Lubino in Antigua.) =Cf. Sbarbi, José María. El Gran diccionario Más…
230. En la leche lo mamó Del Adag. Lat.: Cum lacte Nutricis. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 125 b.; Sbarbi, José María. El Gran Más…
231. En mi mano está Es fórmula Lat.: In mea manu est. =Sbarbi, José María. El Gran diccionario de refranes de la lengua española, recogidos y glosados. Buenos Aires, 1943; p. 587 a.
232. En peso En en el ayre, porque el peso no toca en tierra. =Cf. Sbarbi, José María. El Gran diccionario de refranes de la lengua española, recogidos y glosados. Buenos Aires, 1943; p. 791 b.
233. ¿En qué bodegón comimos? Como si dixera: ¿Quándo hizimos o travamos amistad? Porque pocas amistades leemos, que no aya hecho la Mesa. Y así, Isac aquellas pazes Juradas que hizo con Abimelech, Ochozath y Phicol, Más…
234. En tanto, en quanto Es imitación de Griegos y Latinos, que dicen: In tantum, in quantum. V. Barthi. Adversa. (24, c. 3, fol. 1176).
235. En trage o hábito de Varón Es fórmula Latina, según dice Ovidio: (Epist. 9) Si te vidisset cultu Busiris in isto.
236. En tres palabras Del Adagio: Tribus verbis, y fórmula Latina: Uno verbo. Sinónimo(s): En dos palabras, o: En una palabra =Sbarbi, José María. El Gran diccionario de refranes de la lengua española, Más…
237. En un salto Es fórmula Griega de que usa Plutarco: Thatton abalen. Sinónimo(s): En un buelo
238. En verdad Más de ochocientos años ha parecía ser Hispanismo, pues le usó frequentemente S. Eulogio: In veritate.
239. Enemigos de por fuerza, o no escusados Llamamos a los Criados. Sentencia es y antiguo Adagio: Quot servos habemus, totidem habemus hostes.
240. Engolondrinarse B. Golondrón. Alfabeto 1°. =Correas, Gonzalo. Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Ed. Louis Combet, Burdeos, 1967; p. 620 b.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword