página principal
Gonzalo Correas, Vocabulario de refranes
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V Y Z
MI MA MU ME MO
MIA MIO MI MIE MIG MIL MIM MIR MIS
Términos seleccionados: 83 Página 3 de 5

41. Mi hijo Benitillo, antes maestro que dicípulo
Ort. or.
42. Mi hijo cagaduelo, pídeme pepinos en enero
Ort. or.
43. Mi hijo esforzado, no me le cerquen cuatro
Ort. or.
44. Mi hijo harbalador, no pasa punta y pide viratalón
De zapateros.
45. Mi hijo tresquilado, mas no tan atusado
Ort. or.
46. Mi hijo verná barbado, mas no parido ni preñado
Que menos inconveniente es que el hijo salga de la casa de su padre que no la hija.
47. Mi madre, Marina, los puercos perdidos, gastada la harina
Aunque depravado por mi comadre, da a entender que se perdió la hacienda y el trabajo y costa; debía decir: Mi comadre Marina, los puercos perdidos convida a la arvina.
Sinónimo(s): Mi madre, Marina, los puercos perdidos, comida la harina.
48. Mi marido es cucharatero; Dios me le dio, y así me le quiero
Ort. or.
49. Mi marido es pobre, pero no hay tal hombre
Ort. or.
50. Mi marido es viejo, hermana; no puede subir a la cama
Ort. or.
51. Mi marido fue a la mar; chirlos mirlos fué a buscar para mí, que no tengo mal; echa y bebamos
Fingióse ella mala y que no podía sanar sino con los chirlos mirlos de la mar, y persuadió al marido que fuese por ellos para tener ella tiempo de admitir al cura, y al mejor cenar y beber el marido dio sobre ellos.
52. Mi marido no juega a los dados, mas hace otros malos recaudos
Ort. or.
53. Mi marido tiene una potra, y ésta es otra
Sinónimo(s): Mi marido tiene una potra, y ésa es otra.
54. Mi marido va a la mar, chirlos mirlos va a buscar
Contra los crédulos, vanos y baldíos, que en vano se ocupan, engañados noveleros que se huelgan de contar patrañas y mentiras.
55. Mi mujer, buen siglo haya, mejores caldos me daba
Ort. or.
56. Mi mujer la santera, relúcela el culo por una estera
Burla de la hipocresía: que es imposible tal relucir ni parecer, y que los vicios luego se descubren aunque se disimulen con artificio; relúcele o parécesele.
57. Mi niña, si os duelen las piernas, id a cas de los viejos por las hierbas
Ort. or.
58. Mi niña, si os duelen las piernas, id a cá de los viejos por las hierbas
Ort. or.
59. Mi padre era hogaza y yo muérome de hambre
De los que alaban el valor y poder de sus pasados y su riqueza imaginada y ellos están en miseria.
60. Mi padre mató un puerco, cátale vivo, cátale muerto
Ort. or. Mi padre mató un puerko, kátale bivo i kátale muerto; o hétele bivo o hétele muerto.
Sinónimo(s): Mi padre mató un puerco, hétele vivo o hétele muerto.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword