página principal
José María Sbarbi, Diccionario de refranes, adagios, proverbios, modismos, locuciones y frases proverbiales de la lengua española, 1922
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Y Z
BA BE BI BL BO BR BU
Términos seleccionados: 241 Página 10 de 13

181. Borrachera, o borrachez, de agua, nunca se acaba
P. cl. borrachera
182. ¡Borriquito caliente, que lleva la carga y no la siente!
P. cl. borriquito
Expresión usada generalmente por los muchachos cuando ponen a hurtadillas algo encima de otro, sin que éste se haya dado cuenta de ello. —El borriquito por delante
Sinónimo(s): ¡Borriquito de San Vicente, que lleva la carga y no la siente!
183. ¡Borriquito de San Vicente, que lleva la carga y no la siente!
184. Bota sin vino, olla sin tocino
P. cl. bota
Expresa que no sirven para nada, puesto que no ha de ser mucha la substancia que de ninguna de ellas se puede sacar.
Véase:
185. Botas y gabán encubren mucho mal
P. cl. bota
Da a entender que ambas prendas subsanan fácilmente las deficiencias que la pobreza imprime en la indumentaria del individuo. — Parecido a éste es el refrán que dice: Una buena capa todo lo tapa. (Véase)
Véase:
186. Boticario sin botica, nada significa
P. cl. boticario
Da a entender que el que posee una facultad o conocimiento, si no tiene donde aplicarlo, es como si no lo tuviera.
Véase:
187. Bragas duchas comen truchas
P. cl. bragas
Denota que la persona que es laboriosa y hábil no carece de ciertas comodidades.
Véase:
188. Brasa trae en el seno la que cría hijo ajeno
P. cl. brasa
Denota el gran cuidado y zozobra que trae consigo el encargarse de cosas que no son propias de uno.
Véase:
189. Bravo bonete
P. cl. bonete
Aplícase irónicamente, refiriéndose a personas que se quiere motejar de necias o tontas.
Sinónimo(s): Gran bonete
Véase:
190. Breva verde y moza de mesón, palpándolas se maduran
P. cl. breva
Esto es, se consigue que caigan: la primera del árbol, y la segunda condescendiendo con los deseos del caminante o huésped. — Sabido es la fama de que gozan las mozas de los posadas; esto nos ahorra de más comentarios.
Véase:
191. Brillar por su ausencia
P. cl. ausencia
Hacerse sumamente reparable la falta de una persona o cosa en alguna concurrencia o lugar, atendido al mérito que respectivamente entrañen una u otra.
192. ¡Brillo, brillo, el que lo encuentre, que se lo meta en el bolsillo!
P. cl. brillo
Dicho en que prorrumpen los muchachos cuando se echan a buscar por el suelo algo que se ha perdido.
193. Buen abogado, mal vecino
P. cl. abogado
Denota que el que sabe defenderse bien, no perdona las incomodidades que suele ocasionar la vecindad. En ese sentido, el vecino que se meta con él, saldrá forzosamente perdiendo.
194. Buen alzado pone en su seno quien se castiga en mal ajeno
P. cl. alzado
Pondera lo mucho que vale el escarmentar en cabeza ajena.
195. Buen amigo es el gato, sino que araña
P. cl. amigo
Invita a desconfiar de aquellos que, aun brindando amistad, hacen daño cuando pueden.
196. Buen amigo, si es tu igual
P. cl. amigo
Recomienda que las amistades se hagan con personas que no sean más que uno, para que no avasallen, ni menos, por que no deshonren.
197. Buen bocado
P. cl. bocado
Frase con que se encarece la excelencia de ciertas cosas que no son de comer, tales como un buen empleo, una herencia cuantiosa, un negocio lucrativo, etc. — En sentido jocoso se aplica también a las personas, generalmente a las mujeres.
Véase:
198. Buen callar se pierde
P. cl. callar
Lamenta el peligro a que una persona se ha expuesto por haber hablado cuando debiera haber callado.
199. ¡Buen resuello para buzo!
P. cl. buzo
Aplícase a la persona que tarda mucho en contestar a la pregunta que se le ha hecho, o en presentarse en el lugar donde se le estaba aguardando, con alusión irónica a los buzos, que cuanto más tiempo puedan contener la respiración debajo del agua, tanto mejores son.
200. Buena cara y pocos años es un riquísimo juro
P. cl. cara
Pondera el mérito y valor que tienen la hermosura y los pocos años en una mujer.
Véase:
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword