página principal
Refranes contenidos en el Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias, edición de Sabrina De Simone
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y
A AB AC AD AG AH AJ AL AM AN AQ AR AU AV AX AY
Términos seleccionados: 142 Página 5 de 8

81. Al enhornar, se tuerce el pan (horno) Proverbio: Al enhornar, se tuerce el pan; al principio, se yerran o se aciertan las cosas, principis obsta. El pan, si cuando hecho masa lo meten en el horno y con la pala se tuerce, Más…
82. Al enhornar, se hacen los panes tuertos (pan) Al enhornar, se hacen los panes tuertos
83. Al fin se canta la gloria (fin) Proverbio: Al fin se canta la gloria, aludiendo al gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, que se canta en fin de cada psalmo, por institución de San Dámaso, papa, para dar a Más…
84. Al freír de los huevos, lo veréis (freír) Hay una manera de burlarse de alguno, cuando con descuido pregunta lo que prestó, en ocasión vera, echando menos lo que le falta: Al freír de los huevos, lo veréis. Un ladrón entró Más…
85. Al hijo de tu vecina quítale el moco y cásale con tu hija (moco) Proverbio: Al hijo de tu vecina quítale el moco y cásale con tu hija; porque estos se conocen y saben sus calidades y condiciones.
86. Al hombre viejo, múdale tierra y dará el pellejo (viejo) Proverbio: Al hombre viejo, múdale tierra y dará el pellejo; este proverbio fue parte para que el Comendador Griego no se mudase de Salamanca a Granada, habiendo ya empezado a mudar Más…
87. Al llamado del que le piensa, viene el buey a la melena (melena) Cierta piel blanda que le pone al buey en la frente, debajo del yugo. Proverbio; el Comendador Griego trae este refrán: Al llamado del que le piensa, viene el buey a la melena; Más…
88. Al mozo mal mandado, ponle la mesa y envíale al recado (mozo) Proverbio: Al mozo mal mandado, ponle la mesa y envíale al recado.
89. Al mozo vergonzoso, el diablo le llevó a palacio (vergüenza) Al mozo vergonzoso, el diablo le llevó a palacio.
90. Al ojo, limpiarle con el codo (ojo) Proverbio: Al ojo, limpiarle con el codo.
91. Al potro, déjale domar a otro (domar) Proverbio: Al potro, déjale domar a otro.
92. Al primer tapón, zurrapas (zurrapas) Las raspas que salen en el vino de los escobajos, las cuales, poco a poco, se van asentando en lo hondo de la cuba o de la tinaja; y porque tienen forma de pelos, los cuales en Más…
93. Al ruin, cuanto más le ruegan, más se ensancha (ancho) Proverbio: Al ruin, cuanto más le ruegan, más se ensancha.
94. Al villano, con la vara de avellano (avellano) Proverbio: Al villano, con la vara de avellano. Es fuerte, y flegible, y dicen algunos que la serpiente, o culebra herida con la vara del avellano, muere luego.
95. Al villano, dalde el pie y tomarse la mano (villa) Al villano, dalde el pie y tomarse la mano.
96. Alas de neblí, corazón de baharí, cuerpo y cola de girifalte, ojo y vista de borní, presa y garra de sacre, seguridad de alfaneque y riza de tagarote (tagarote) Cierta especie de falcón, que no debe ser tan estimado como los demás, pero se sirven dél para ayudar, y díjose de una ribera que está en África dicha Tagarros, junto a la cual Más…
97. Alazán tostado, antes muerto que cansado (alazán) Color de caballo que tira a dorado; puede ser nombre griego άλαζών, όνος, superbus, arrogans, petulans, gloriosus, etc. Puédele cuadrar al caballo alazán este nombre por ser fogoso, Más…
98. Alcaduces de anoria, el que lleno viene, vacío torna (anoria; Arcaduces de noria, el que lleno viene, vacío torna) Dice un proverbio: Alcaduces de anoria, el que lleno viene, vacío torna; puédese aplicar a los que van a la corte, llenos de Más…
99. Alcaraván zancudo, da a los otros consejo sin tomar para sí ninguno (alcaraván) Es ave conocida, que de ordinario anda cerca de las lagunas. Es el alcaraván de pequeño cuerpo y las zancas muy largas, que por otro nombre llaman cañas, de donde pudo decirse Más…
100. Ale luporum catulos (cuervo) El mal nacido pocas veces deja de responder a sus progenitores.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword