361. | Cui travagghia a la mandra, mancia ricotta | Lat. Qui plantat vineam, et de fructibos ejus non edit; quis pascit gregem, et de lacte gregis non manducat?Fuente: Qui plantat vineam, et de fructibos ejus non edit; quis pascit gregem, et de lacte gregis non manducat? (1. Corinth.) |
362. | Cui travagghia una sardina, cui nun travagghia na gaddina | Chi fila ha una cammicia, e chi non fila ne ha due |
363. | Cui troppu abbrazza, pocu strinci | Lat. E nulla porta a casa — Chi una montagna abbracciaFuente: E nulla porta a casa — Chi una montagna abbraccia (Beat. Jac.) |
364. | Cui troppu curri, prestu cadi | Lat. Et qui festinus est pedibus, offendetFuente: Et qui festinus est pedibus, offendet (Prov. XIX. 2.) |
365. | Cui troppu la lira, prestu la spezza | Lat. Perrumpit qui fortiter instatLat. Cito rupes arcum, tennsum si semper habuerisVéase: Perrumpit qui fortiter instat / Cito rupes arcum, tennsum si semper habueris |
366. | Cui troppu s'avventura, rari voti avi ventura | |
367. | Cui troppu si fidau, restau 'ngannatu | Lat. Ne innitaris prudentiæ tuæFuente: Ne innitaris prudentiæ tuæ (Prov. III. 5.) |
368. | Cui troppu spenni, poveru diventa | Lat. Sæpe abeunt citius, quam pariuntur, opes. |
369. | Cui tuttu voli, tuttu perdi | Lat. Camelus desiderans cornua, etiam aures perdidit. |
370. | Cui va 'nfretta, cadi stancu | |
371. | Cui va adaggiu, fa viaggiu | It. Spesso allunga fastidio — Chi vuole abbreviareIt. Discendi pianamente — Per non precipitare.Véase: Spesso allunga fastidio / Chi vuole abbreviare / Discendi pianamente / Per non precipitare Fuente: Spesso allunga fastidio — Chi vuole abbreviare Discendi pianamente — Per non precipitare. (Beat. Jac.) |
372. | Cui va chianu, va sanu | |
373. | Cui va cu ingannu, ci veni malannu | Lat. Fallite fallentes: ex magna parte profanumLat. Sunt genus: in laqueos, quos posuere, cadant.Véase: Fallite fallentes: ex magna parte profanum Fuente: Sunt genus: in laqueos, quos posuere, cadant. (Ov.) |
374. | Cui va cu lenti passi, nun travagghia | |
375. | Cui va cu li zoppi, all'annu zuppìa | It. A chi usa con lo zoppo, gli se ne appiccaLat. Vivimus ad exemplum, nec ratione componimur.Véase: A chi usa con lo zoppo, gli se ne appicca / Vivimus ad exemplum, nec ratione componimur. Fuente: Vivimus ad exemplum, nec ratione componimur. (Senec. Epist.) |
376. | Cui va cu tristi, perdi la ventura | Lat. Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit, amicus stultorum similis efficietur.Fuente: Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit, amicus stultorum similis efficietur. (Prov. XIII. 20.) |
377. | Cui veni appressu, cunta li pedati | It. Chi vien dietro, serri l'uscio.It. Morto che sono, vada il mondo in carbonara (Prov. It.)Lat. Maneat ea cura nepotes. (Virg.)Lat. Me mortuo terra misceatur incendio. (Svet.)Véase: Chi vien dietro, serri l'uscio., Morto che sono, vada il mondo in carbonara (Prov. It.) Fuente: Maneat ea cura nepotes. (Virg.), Me mortuo terra misceatur incendio. (Svet.) |
378. | Cui vola troppu autu, prestu cadi | Lat. Jcarus jcarias nomine fecit aquas. |
379. | Cui voli dari la risposta a tutti ci perdi la virtù, l'ingegnu, e l'arti | |
380. | Cui voli firiri, nun amminazza | |